第三百八十九章 日本人(4 / 9)
收入减少,迫使天皇朝廷自永观二年(公元984年)、宽德二年(公元1045年)、天喜三年(公元1055年)接连三次,下令停止新立庄园。但天皇的敬畏都被无视了。
这一方面是因为天皇本身也在大肆修建庄园,他自己做了初一,不许别人做十五,未免说话不响亮。随后又发生了一件事情,使得日本各地建庄园之风越演越烈——某年八月,宋商周新船驶进博多湾,恰好停泊在天皇领有的神崎庄园界内。大宰府按例派人去检查验证,但备前守以船停在天皇庄园界内,大宰府无权干预庄园事务,不得进庄园领内检查。随后,备前守以奉“院宣”名义,亲自主持宋商船的贸易。自此以后,宋商船常绕过大宰府与其他庄园主进行贸易。
庄园能有如此便利,再加上海贸所具备的丰厚利润足以使任何人冒险,于是使日本各地国王不顾天皇禁令,在自己的领地大肆修建庄园,以便绕过日本政府的专售条令直接与宋商交易,在享受宋国奢侈品批发价的同时,也避过向国家纳税的法令……赵兴的庄园也正是在这种情况下建立的,因为这个庄园享有“不输不入”的特权,所以迎接的日本大臣只能站在庄园门口迎接他,却不敢轻易踏入庄园一步。
赵兴走到庄园门口,一名日本官员站出来,赞赏的上下打量了一下赵兴,开口说:“山ざくら霞の间よりほのかにも见てし人こそ恋しかりけれ……”
这是一首《古今集》中的诗,它属于《恋歌卷》,现代翻译为:“山樱烂漫霞氤氲,雾底霞间隐芳芬。
多情最是依稀见,任是一瞥也动人。”而旧译为:“春霞笼罩里,仿佛见山樱。未睹斯人面,先生恋爱情。”
赵兴一阵恶寒,对面的那位官员拱手自我介绍:“小国外臣大江清氏见过天朝太师,太师文章名动天下,小臣还要请太师多多指教。”
古代的诗词中所谓的“恋歌”并不指的是男女相悦之情,大多数是借物喻人,表达心中一种感情。大江清氏这是用恋人的口吻叙说他曾经听说过赵兴的名字,像单相思的恋人一样渴望见到赵兴,如今终于得偿所愿,此情此景——任是一瞥也动人。
这话原来没有什么,但放在日本这个喜好唐风(同心恋)的国度,大江清氏一个男人说出这话,令赵兴寒毛耸立,敬佩诗句。
这几年军情司对各国情况调查的很详尽,帅范一听到对方通名,马上明白了,他迈步上前,打破了赵兴的尴尬:“大江清氏,我听说贵国诗文方面的学问
本章未完,点击下一页继续阅读