第231章(2 / 4)
弟弟的感情。”
我几乎有一种无言以对的感觉。
我们分别亲吻了daniel,让保姆照顾他喝完牛奶就去睡觉,我们这才出门。
今晚是la traviata,小仲马的巨著《茶花女》,威尔第摘取故事主线做的三幕歌剧。
首演惨遭滑铁卢,但是傲慢自信的威尔第说过’时间会证明这次的失败究竟是主演的错还是我的错’,在作曲家诞辰200多年后的今天,剧场中人们华服而至,并且为那位相貌像奥黛丽·赫本一般的花腔而感动的落泪的时候,时间的确证明了一切。
为了配合今天看剧的主题,我还选了一条的白色长纱裙,戴着钻石,并且手中拿着一个小手包,里面装着几枝白茶花,十足的像小说中那位女主角的模样。
包厢中,灯光已经变得暗淡,我问坐在身后的一身暗色的勋世奉,“我们像不像marguerite gautier与armand duval?”(茶花女男女主角)
他,“不。”
我,“我只是说我们两个人的装扮,我是按照greta garbo在电影中的形象装扮的。”
他,“虽然我没有看过原著,不过根据我对这个故事的理解,女主角marguerite gautier是一位出身贫苦,没有受过很好教育的美丽女人,这样的女性形象似乎就是为了故事情节而生,真诚,热烈,承受误会,并且在误会中死亡,这与你截然相反,alice。”
勋世奉是所有美好的童话与凄美爱情故事的终结者。听他这么一说,我顿时感觉这个曾经让我魂牵梦萦,热情澎湃,并且流泪不止的凄美的爱情故事更像是小仲马的一场阴谋。
而此时,他却没有继续评论《茶花女》,他手指按在华美的沙发椅子扶手上,轻轻打了几个节拍,然后,我看见他的双眼看着楼下第五排,那里坐着一位穿着很得体的男人,是伯兰·博登索普。
而那位少将也看到了我们,他甚至还点头颔首,微笑,以打招呼。
我对勋世奉说,“伊曼王妃为我介绍过那个男人认识,他是,……”
他,“亚伯拉罕·亨利·博登索普,英国军情六处的工作人员。”
我,“啊?他告诉我他的名字是伯兰·博登索普。”
勋世奉挑眉,有些不以为然,“他有很多名字。”
我,“不是,
本章未完,点击下一页继续阅读