第113章(4 / 10)
        
            
            地的埃茨帝国,传说这是塞壬一族的葬身之地。
  他对五湖四海的同伴们说:“我叫伊莱·卡文迪什,来自埃茨帝国的铁锤之家,在那里我们有五万名伙伴,我们已经做好了所有准备。”
  白头发的老人,来自赛德帝国的首都坎迪斯城,那是一个冰冷的工业城市,传说是德鲁伊的发源地。
  他对天南海北的同伴们说:“我叫罗森·沃克,来自赛德帝国的机械核心,我们已经在五个城市发展出了据点,随时可以动员起三万名同伴。”
  桑恩工人打扮的中年人,来自西杜兰王国,那是《郁金香小说报》的发源地。
  他对并肩而行的同伴们说:“我叫罗伯特,来自西杜兰王国的全国总会长,我们在西杜兰王国全国耕耘发展了数十年,已经上下串联发展了五万名内围成团,数十万外围成员。”
  脏兮兮的流浪汉,来自美丽的法尔斯王国,这是在《郁金香小说报》进行连载的大文豪布尼尔女士的家乡。
  而等其一开口,观众们才猛然发觉,原来不是他,而是她。
  她用女性特有的柔美声音对风尘仆仆的同伴们说:“我叫凯伦,来自法尔斯王国的收割者联盟,我们是当地几十万农民的代言人,我们的主张是降低地租提高粮价,这次行动可以说服至少十万名农民加入我们。”
  留着一头大胡子的年轻人,是土生土长的桑恩城本地人,也是引发桑恩城之变的领袖之一。
  他对远道而来的同伴们说:“欢迎你们的到来,我是布鲁斯,骷髅会的会长,我们已经说服了桑恩城周边三个城市的工会发表,届时他们可以一同声援我们的罢工行动。”
  他们说:“《异世界漫游指南》是照亮了我们前路的明灯,我们一定要避免巴黎公社的悲剧,所以我们一定要团结起来,组建坚不可摧的同盟。”
  他们还说:“只有g.c主义才是符合我们工农利益的学说,我们一定要在全世界发扬。”
  最后,他们说:“我们已经做好了为此牺牲的觉悟。”
  站在这里发言的这些人几乎囊括了西大陆所有的国家,他们为了一个相同的理想站在这里,他们身后站着数以百万计的工人和农民。
  自国家的概念诞生以来,自特权者的披上神圣的外衣,他们就被剥夺了发声的权利。当权者们从来不会记住他们的脸,遵从英雄史的历史学家们也不会关注他们的过去和故事。
  但是,历史从这一天改写。
  为他们发声,替他们贯彻意志的代行人们已经齐聚一堂,以蝼蚁之身向盘踞在整个世界之上的巨蛇们宣战。
  有死灵说:“真
            
            
    本章未完,点击下一页继续阅读