13(5 / 7)
自私的成分。她进了主走廊尽头的一个房间,她的血液上涌,心跳得咚咚响。
这又是一间摆满书架的屋子,长年无人翻阅的书卷把隔板都压弯了。这间屋子,和这所大房子里的其他许多房间一样,几乎被大部头的书占满了。但这些书的摆放并非毫无次序,亚历克丝可以看出,菲斯克试图将它们按照学派或年代归了类。在这一点他一点不像奥尔迪斯似的杂乱无章。
她跨过门槛,打开了屋里惟—的—盏灯,带着敬畏的心情走进那些书架。她用一只手慢慢滑过书脊,不放过一点缝隙,细细地查看某两本书之间是否藏着一本手稿。
威廉·华兹华斯和浪漫主义文学,惠特曼和美国诗人,黑兹利特和文学评论,查完这些,她又接着查现代主义文学。这个架子空了许多,但仍内容颇丰:艾略特、奥彭、庞德。亚历克丝的手指沿着一排排的书摸过去,凭感觉指引着她,楼下传来其他人笑声的回音。
你在哪儿呢?你真的存在吗?
亚历克丝继续在书丛中找着。但什么也没找到。什么都没有。她把整个二楼都找了一遍,查了每间屋子,但还是—无所获。这手稿是场闹剧,又是学者们以讹传讹,最后才发现是——
她停住了。她仍在现代文学书架上找着,正找到有关法洛斯的研究。书架上放着本杰明·洛克关于《线圈》有名的著述,当然还有斯坦利·菲斯克关于法洛斯作为—名女权扩张论者的专著。此外,还有两本奥尔迪斯的作品紧挨在—起放着,这是他在狱中完成的有关法洛斯的两册书。她目不转睛地盯着书架,审视着这些书摆放的位置。她刚才注意到的摆放顺序——到这儿就被打乱。那本叫《幽灵》的书被抽出放在架子的边缘,它那皱褶的封套却还牢牢地粘在—卷蜘蛛网丝上。
她伸出手,小心翼翼地把那本书移出书架,正在这时,她听见一声咔塔声。就在书下方,有—处很小的、顿挫的擦痕。她凑近了仔细着着书架上的空口。奥尔迪斯的《幽灵》被取走后给书架开了口,她看见书后的墙上刻着一块约摸邮箱大小的凹槽。里面卷放着的正是一份手稿。
亚历克丝的心跳得扑通的,她把手指放进纸卷里往外拉。
“亚历克丝?”她吃了一惊,猛地转过头,“你在这上面干吗呢?”
凯勒站在门口。他正斜倚着门框,手拿着一杯啤酒。一瞬间,时空闪回到他们的学生时代。要是在别的情况下,她的双膝一定已发软了。
“我
本章未完,点击下一页继续阅读