20(3 / 9)
桌面滑过去,正撞上亚历克丝的胳膊。她拿起书,细看封面。这书她以前见过很多次了。正是法洛斯的《线圈》。
“别逗了,凯勒,”她边说边回想着刚才他靠近过来的动作是多么的快,想着他的呼吸温柔地压在她嘴唇上,“我屋里就有一本和这一模一样的。”
凯勒并不理会她的讥笑。“一开始我并不信他,”他说道,“我想这只不过是奥尔迪斯的又一出把戏。但后来我开始读这本书。我是说真正地读进去,亚历克丝。用教授在课上讲的那种方式去读。去研究它。钻研进去。解构它。”
“然后呢?”
凯勒吸了口气。他的手伸出去放在书上——但是个很小心的动作,仿佛那东西通了电似的。“奥尔迪斯是对的。书里有内容……老天啊,亚历克丝,这书里就有能告诉我们去哪儿找他的内容。”
“你是说法洛斯?”
他点头。“对,我觉得是。那就像一张——”
“地图。”她想起斯坦利·菲斯克先前说过的话,接口道。
“没错。《线圈》就是他妈的一张地图。”
她现在也摸着那书的封面,手指在冰冷的纸面上游走。封面的图很怪异,有些令人迷惑。城市里的一个女人——但那是一座奇怪的城。摩天大厦都没有阴影;街道全都以之字形通向这大都市的中心,那里躺着一颗黑色的缠满藤蔓的心脏。书名从下往上划过,那些单词正好构成了长在那颗快要窒息的心脏上的枝丫卷须:
线圈
保罗·法洛斯著
亚历克丝说:“告诉我你发现了什么吧。”
“就像我说的,我上午去了图书馆。本想去看会儿书,你知道的,在明晚上夜课之前把规定的部分看完。但我看了几页后就开始有点累了。想睡觉。我们周六打了场球,我还没恢复过来。”
“别告诉我那是你梦到的。”
“那不是梦,”他斩钉截铁地说,“我把头放在桌上。我就在那阅览室里,然后……”
“然后怎么了,凯勒?”她迫不及待地问道。
“你看这儿。”
他把书转了个方向,用手指着说。就在他手指的旁边,书页上有一点瑕疵。那点东西几乎看不太出来,只是不规则的一个小点,它是那么的小,亚历克丝以为那就是一点墨水印,于是想用手把它擦去。
“没用,”凯勒说,“那就
本章未完,点击下一页继续阅读