第七十八章(2 / 3)
啊,有幅卷轴!
索菲往里瞅着张卷起来的纸中间的空隙,她发现它被包在圆柱形的物体上,她认为
可能是只醋瓶。不过,奇怪的是,张包在醋瓶子上的的纸并非通常用的薄莎草纸,而
是羊皮纸。就怪了,她心想。醋可溶解不了羊皮纸啊。她又看了看幅卷轴的空隙,
意识到中间的东西根本不是什么醋瓶子,纯粹是其他东西。
“怎么啦?”提彬问她:“快把卷轴取出来呀。”
索菲皱了皱眉,一把抓住张卷起来的羊皮纸及被它包住的物品,将它们从圆筒里取出
来。
“不是莎草纸,这么重!”提彬说道。
“我知道,纸里面塞了些东西。”
“是啥?是醋瓶子吗?”
“不是。”索菲把卷起来的羊皮纸摊开,露出了里面的东西。“是这个。”
兰登看到羊皮纸包住的东西,心不由一沉。
“上帝啊,你祖父是位多么了不起的建筑师!”提彬说着,倒在了座位上。
兰登惊奇地睁大了眼睛。“我看索尼埃才不会把事情弄得这么简单呢。”
桌上现在又多了一个密码盒,但比以前的个更小,它用黑色玛瑙做就,一直放在前一
个密码盒里。想来索尼埃肯定对二元论很感兴趣吧。两个密码盒。什么东西都成双的。
双重含义。男人女人。黑中有白,白中有黑。兰登只觉得由象征性符号编织成的大网正
向外撒了开去。白衍生了黑。
每个男人都脱胎于女人。
白色——女人。
黑色——男人。
兰登伸过手去,将个更小的密码盒举起来。它除了比大的小了一半,而且颜色之外,
其外形与前一个并无二致。他听到熟悉的潺潺声。很明显,他们以前听说过的醋瓶子就
在这个更小的密码盒里。
“好啦,罗伯特。”提彬一边说,一边把羊皮纸推给他。“你会很高兴听到的,至少方
向我们是找对了。”
兰登仔细打量羊皮纸。他又看到另一首用精美书法写就的四行诗,而且仍然采用了五步
抑扬格。这首诗的含义非常模糊,不过他只需要读第一行
本章未完,点击下一页继续阅读