第十三章(7 / 11)
将越发确定我们毫无头绪。”
“我不认为彼得森会想象出一股气味。”我坚决地说,“他发现太太的尸体时当然受了很大的惊吓,那股气味一定是很特别、很强烈,所以彼得森才会注意。我想不出有任何男人的香水闻起来像掺了汗水的枫糖浆。我猜凶手当时一定汗如雨下,他在彼得森走进屋子的前几分钟刚刚离开。”
“这种疾病会导致低能……”艾比在翻读那本教科书。
“如果出生后不立刻治疗。”我重复了一遍。
“哼,但那杂种并不低能……”她抬头看我,眼神铁硬。
“当然他不是。”韦斯利同意,“有精神病态的人并不笨。我们现在做的正是让他以为我们觉得他很愚笨,戳他的痛处——伤他的自尊心,和他自以为不可一世的聪明。”
“这种疾病,”我告诉他们,“正合乎我们的需要。如果他有这种病,他自己一定知道,可能他的家人也有。他会极度敏感,不单因为那股气味,同时也由于他知道这种缺陷会造成低能。”
艾比在做笔记。韦斯利则干瞪着墙,他好像很紧张,很不愉快。
他一脸挫败。“我不知道,凯。如果凶手没有什么枫糖浆味……”他摇摇头,“他会看穿我们。这对我们的侦查只有坏处。”
“会有什么坏处?我们本就毫无进展。”我客观地说,“我并不打算说出这种疾病的名称。”我转向艾比,“我们就叫它新陈代谢机能失调,这样就有多种可能性。他会开始担心,是不是得了自己也不知道的病。他还会以为自己很健康吗?他怎么能确定?以前从没有一组基因工程师研究过他的体液。就算他是一个医生,也不能排除他有隐性异常的可能性,虽然过去他不知道这一点,但疾病依然存在于他体内,等着爆炸。我们要让他开始担忧,使他耿耿于怀,以为得了不治之症。说不定他会跑去体检,或者去医学图书馆。警察可以去查,看谁曾因此去看医生,或是去图书馆查医学参考书。如果他是侵入电脑的人,他可能会再做。我的直觉是有事会因此发生。我们将动摇他的信心。”
我们三人花了一小时替艾比写稿。
“我们不能指出消息来源。”她坚持,“不成。如果引述的话出自首席法医,别人会起疑,因为你过去拒绝对新闻界谈话,而且也奉命不能对外说明。一定得做得像有人泄露了消息。”
“嗯,”我笑道,“我想你可以像过去一样,声称这是出自‘医学方面
本章未完,点击下一页继续阅读