☆、第23章 广东腔(3 / 3)
”阿兰指着香囊问道。
小绿点点头,接着又抖了抖翘起的那只小爪子,好像是在催促阿兰快点将其取下。
阿兰取下香囊打开,发现里面有一个纸条和一粒丹药,纸条上没有字,全都是用拼音写的,内容如下:gyanbugai。
连声调也标的明确。
翻译过来就是:洗髓丹,疼痛,黑泥,水洗。身体健康,容颜不改。
这是欺负古人看不懂拼音是不是?
他应该是担心香囊可能会被别人得到,这样写就算别人拿到了丹药,看不懂字条上的字,也不敢轻易服用,他有时间拿回丹药。
不过要是落到能看懂拼音的一些外来者手里……那估计就只能自认倒霉了,查不到源头就好。
阿兰也是看过小说的,一听福惠这样讲,就知道服用洗髓丹会出现什么样的变化。
思前想后,阿兰将洗髓丹用小刀分成了很多的小块,然后取出其中一块,送水服下。
等了半个时辰,一点感觉也没有,身上干干净净的没有一丝污垢。
又服用了一小块,还是如此。
真是奇了怪了,莫非是但要被人掉了包?
阿兰将目光转向小绿,“你来的途中遇到了什么意外吗?”
小绿茫然的摇摇头,它也是很奇怪啊,为什么女主银服下洗髓丹之后会没有效果呢?
呜呜呜……主银,不是我的错。