68.婚宴(2 / 6)
不妙,马上拉了一下马尔塞夫伯爵的衣袖,马尔塞夫自觉失态,闭上了嘴。
“您能解释一下吗?”梅塞苔丝低声问。
“欧热妮不见了……”腾格拉尔抹了一把汗,“恐怕没法履行婚约了。”
这时阿尔贝已经挤了过来,正好听到腾格拉尔的话,脸顿时变白了。
虽然他们的声音很低,但周围的人已经从几人脸上的表情,把事故猜出了一两分,流言马上就传开了。
因为腾格拉尔平时为人刻薄,又总是带着一副暴发户的傲态,早已被人们反感。这次大家终于找到了爆发点,从婚约的失败开始谈论起,逐渐变成了讨伐他财大气粗的口水大会。而少数嫉妒这场订婚的小姐太太们则纷纷谈论起自己是多么不看好这场婚礼。
没人试图接近或者安慰腾格拉尔,他即将破产的谣言不知道怎么也被人揭发了出来,很快他就成了众矢之的。一些夫人们开始安慰马尔塞夫夫人,说没有订婚成功是不幸中的万幸!
梅塞苔丝理智地应付着客人们,客气地通知大家今天的订婚仪式因故无法举行,但宴会依旧,大家仍可以自由地进餐和娱乐。这非常符合客人们的心意,因为今晚的事情已足够满足他们了!有新闻、有食物,这简直比真的举行了仪式更令人兴奋。因为大多数人并不是为交情而来,只是想来看看有没有什么新鲜的事物而已。一位院士曾说:上流社会的宴会等于是名花的汇集,它会吸引轻浮的蝴蝶、饥饿的贪婪的蜜蜂和嗡嗡营营的雄蜂。
伊林想到了自己在斯图尔特家经历的那次舞会,这些所谓上流人的嘴脸似乎从没改变过,都以幸灾乐祸为乐!
伯爵走到阿尔贝身边,询问道:“您怎么了,难道是真的中止了婚约吗?”
“没错,伯爵阁下,您是我的朋友,我不会向您隐瞒,事实是:腾格拉尔小姐失踪了。”阿尔贝沮丧地说。
“这对你难道不是个好消息吗,你不是一直反对这门婚事吗?”伯爵问。
“我虽然反对,可是以这种形式结束,实在太丢脸了!”阿尔贝说,“我在怀疑是不是腾格拉尔先生在戏弄我们!”
“哦,我想他不至于的,得了,阿尔贝,这役什么大不了,凭你的条件,完全可以娶上一名更好的小姐,到时没人会记得今天的事!”
“谢谢您,伯爵,您真是个好人!”阿尔贝感激地给了伯爵一个拥抱。
伯爵浑身僵硬,皱
本章未完,点击下一页继续阅读