首页 排行 书库 全本 搜索 轨迹
我的仙女大小姐

第26章 挑战金牌考核(4 / 4)

这是中华特有的传统古建筑,在国外压根就没有类似的建筑,更别提有与其相对应的英语单词了,所以这就在文化上造成了不可译的现象,所以它的英译就是中文的拼音“pailoubuilding”。再比如说,汉语中,狗的地位是很低下的,像“狐朋狗友”“狗男女”等,狗所寄托的喻义都比较低贱,但在英文中狗是属于褒义词,所以这样一来,也造成了不可以的现象。

    这篇文章中有一句是“youcannotmadeamercuryofeverylog”,这个句子直译的话可以翻成“你不是随便用什么木头就能雕成一个风神”。但是这样的译文让人看起来很莫名其妙。mercury是希腊神话传说中的风神,它在这里还有别的深层含义,风神的神像是只能用黄杨木才能够雕成。

    一般来说,不充分了解这个典故的译者就会翻译得很勉强。而了解这个典故的译者,碰到这样不可译的现象,也会束手无策,最简单粗暴的办法就是选择括号加注的办法加以解释。

    杨果微微一笑,这样的题目才有挑战性嘛!他感觉到现在他心中的热血才被激发了起来。不可译是座难以逾越的大山,但杨果喜欢迎难而上!

    在脑海里搜索了一番,杨果找到了中华神话传说中的一个神仙的典故,意识非常接近,于是他用这个典故替换了原文的比喻。虽然是比喻的内容换了,但喻义却完整地保留了下来。

    这个手法叫借译,利用的是米国翻译大家尤金奈达的功能对等理论,不需要追求形式上的一致,但追求读者能够从译文中获得与原文对等的感受。当然了,这个理论也是褒贬不一,而且不好掌握。杨果却很赞同这个理论,用最贴切又最自然的语言再现原文的信息,只要对两个语言的文化背景了解得足够深入,就能够做出令人拍手称赞的翻译来。

    在他看来,这个理论所追求的,不也就是严复说的翻译的最高境界“信达雅”吗?

    心中起好腹稿,杨果又是噼里啪啦地将译文敲下。这次英译汉的文学翻译,大概花时三十分钟。

    读了两遍,检查无误,杨果才选择了提交。整整提前了一个小时!

    | |

相关小说

大奉打更人 言情 / 完结
大奉打更人
卖报小郎君
《大奉打更人》1-12册实体书已在天猫、京东、当当全平台发售。 这个世界,有儒;有道;有佛;有妖;有术士。 警校毕业的许七安幽幽醒来,发现自己身处牢狱之中,三日后流放边陲..... 他起初的目的只是自保,顺便在这个没有人权的社会里当个富家翁悠闲度日。...
12-13
我只喜欢你的人设[娱乐圈] 言情 / 完结
我只喜欢你的人设[娱乐圈]
稚楚
作品简评: 因为一次现场“追星”,夏习清全凭一张脸红遍全网,也在当天被自己的爱豆戳破天使外表下的真面目,出场即翻车。一夜走红后的夏习清和偶像周自珩一起出演高难度密室逃脱真人秀,在烧脑游戏中针锋相对,在戏中戏的过程中接纳真正的彼此,撩拨与拒绝被撩的拉...
04-11
星汉灿烂,幸甚至哉 言情 / 完结
星汉灿烂,幸甚至哉
关心则乱
文案 许多年后,她回望人生,觉得这辈子她投的胎实在比上辈子强多了,那究竟是什么缘故让她这样一个认真生活态度勤恳的人走上如此一条逗逼之路呢? 虽然认真但依旧无能版的文案:依旧是一个小女子的八卦人生,家长里短,细水流长,慢热。 天雷,狗血,玛丽苏,不喜...
04-12
大王饶命 言情 / 完结
大王饶命
会说话的肘子
灵气复苏了,吕树眼瞅着一个个大能横空出世。然后再看一眼自己不太正经的能力,倒吸一口冷气。玩狗蛋啊!……这是一个吕树依靠毒鸡汤成为大魔王的故事。
05-20
小清欢 言情 / 完结
小清欢
云拿月
全一中的女生都知道,乖戾嚣张打起架来不要命的第一名陈让,对隔壁敏学私立高中的齐欢没有半点好感。   只是那时她们不晓得,陈让自己也不晓得——   在后来无数个躁动难安的夜晚里;   他会情难自抑地,肖想她一千一万遍。   **男女主双学霸/躁动小甜文...
04-13
初三的六一儿童节 言情 / 完结
初三的六一儿童节
蛇蝎点点
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演...
07-13