20(7 / 9)
着其他人上前。后来她们领奥德修斯来到一处屋擔下,请他坐下,像好心的阿尔喀诺俄斯王的女儿娜乌西卡吩咐的那样。在他身旁的地面上,她们放好了一件外衣和斗篷给他穿,另外,又给了他一些金瓶装的橄榄油,让他在温泉里沐浴。’”
亚历克丝停了下来,抬眼望着凯勒。他仍然摸不着头脑。
“法洛斯的那段话,”他说,“根本没提到任何这类东西。”
她把手放在他手上示意他别说了。那只是轻轻的一碰,但她感到了火花——她能看出凯勒也有同感。他抬起目光安静地注视着她。
“看看我的笔记,”她说,“注意教授对这一段说了些什么。”
凯勒用他的大手接过书,翻看着。然后他看到了亚历克丝还是一名求知若渴的大一新生时在页缝边写下的笔记。她看见他默念着,嘴唇无声地吐出两个词:
液体黄金。
当他视线再次与她交会时,她看见他眼里充满了希望。“这是什么意思?”
“我觉得这是和讲橄榄油的那句话有关,”亚历克丝说道,“橄榄。柏拉图在室外上课,经常用橄榄树来给学生们做比喻。或许法洛斯是想把象征符号深藏在文字里,好让读者难以找出。这是个起点,凯勒。一定是的。但现在它要把我们引向哪里,我还真没主意。”
“我想我或许知道。”
她眨眨眼。“什么?”
“我想先说一句,你是好样的,希普利女士,”凯勒说道,“真的很棒。然后我再告诉你我能做点什么。今天我回去查了些菲斯克图书馆里的旧地图,我找到了爱荷华的哈姆雷特。那是查尔斯·卢瑟福生活过,之后又在那去世的小镇。”
“我们的百科全书推销员,书上印着他的照片。”
“没错。我只是查了下那些街道,试图找点感觉,弄清楚奥尔迪斯告诉我们要找到法洛斯必须先从卢瑟福入手究竟是什么意思。然后我找到了——”
“液体黄金街。”
凯勒微微一笑。“很接近了,机灵鬼。”他拿出地图,把啤酒瓶压在一角上。他俩都站了起来,仔细打量着爱荷华。地图很旧,是影印版的,上面已污渍斑斑,一条河隐隐约约地穿过纵横交错的街道。这一切被放大后显得很不清楚,全是马赛克点,上面用巨大的深色字体标着:哈姆雷特。
她要找的地方在小镇的南端。她顺着凯勒的手指沿着街道往下走
本章未完,点击下一页继续阅读