第五节说:‘你的神是忌邪的神,我必 (7)(16 / 24)
能笑得出来这件事,就像是一种启示,可以助她想象霍伊仍在照看着她——从某个地方照看着她。而且还叫她小心点。这正是她需要的忠告。
在伦尼家前面的草地上,有两张木质沙滩椅就坐落在落叶之间。“我坐那里就好。”她说。
“我更喜欢在屋里谈。”
“你也喜欢在《民主报》的头版上看见自己的相片吗?我可以帮你安排。”
他退缩了一下,就像她揍了他一拳似的。在那个瞬间,她看见恨意在他深沉、细小如同猪仔的双眼中一闪而过。“公爵从来都不喜欢我,我猜他的感觉自然也影响到你——”
“他叫霍伊!”
老詹把手一甩,动作仿佛在说,有些女人就是不可理喻,接着带她走到可以俯瞰磨坊街的两张椅子那里。
布兰达·帕金斯说了约莫半个小时,语气越来越冷酷愤怒。她提及了冰毒工厂、安迪·桑德斯和——她几乎能确定他也参与其中——莱斯特·科金斯这两个他沉默的合伙人,还有事件的惊人规模、可能的相关地点、中间商承诺提供情报以交换豁免、金钱流向、由于规模计划越来越庞大,是以当地药剂师无法安全提供足够原料,导致需要从海外进口等许多事情。
“那些原料全由标记着‘基甸《圣经》公会’的卡车运进镇里,”布兰达说,“霍伊评论说:‘这实在是聪明得过了头。’。”
老詹坐在椅子上,看着寂静的住宅区街道。
她可以感受到愤怒与恨意正炙烤着他。那股热气就像在煮一道砂锅菜似的。
“你证明不了任何事情。”他最后说道。
“要是霍伊这份文件上了《民主报》,证不证明根本无关紧要。这不是正当程序,但要说有谁可以理解偶尔需要抄抄快捷方式,我想那个人肯定就是你了。”
他挥了挥手。噢,“我敢说你的确有那份文件,”他说,“但我的名字肯定不在上头。”
“你的名字在小镇创投公司的文件上。”她说。
老詹在椅子上晃动一下,就像她挥拳打向他太阳穴一样。“小镇创投公司,注册于内华达州的卡森市,其中有笔款项可以追踪到中国重庆市的一家药物公司。”她露出微笑,“你以为你很聪明?太聪明了。”
“这份文件在哪儿?”
“今天早上,我留了一份副本给茱莉亚。”
除非情不得已,否则她完
本章未完,点击下一页继续阅读