第 18 部分(6 / 6)
有几个特立独行的怪人。”
“一年级学生里倒是有几个行为古怪的人,”福勒小姐说,“为什么学生们好像总是一届不如一届?”
“一直是这样的。”哈丽雅特说。
“是啊,”哈瑞德克小姐说,“我想我们刚刚入学的时候,三年级学生也是这样看待我们的。但确实如此,在这帮新生入校之前,我们根本没有这些麻烦。”
哈丽雅特没有反驳,她不想把怀疑的焦点都放在教研室成员身上,或者不幸的卡特莫尔身上。大家应该都记得,卡特莫尔那天也在校友宴会上,正一边和她那份不被怜惜的爱情作斗争,一边应付初试。不过,哈丽雅特问了大家,除了卡特莫尔小姐以外,还有没有别的学生有任何嫌疑。
“没有,绝对没有,”米尔班克斯小姐回答说,“有一个叫哈德森的,当然了——她在从前的学校以爱开玩笑著称,但我个人觉得她是很本分的。我应该说,我们整个年级的人都很本分。卡特莫尔只能怪她自己。我的意思是,她是自找麻烦。”
“怎么自找麻烦?”哈丽雅特问。
“很多方面,”米尔班克斯小姐说,像是在暗示哈丽雅特,她对教研室的人太有信心了,“她喜欢破坏规矩——这其实也没关系,如果你自得其乐的话;但她又并不快乐。”
“卡特莫尔现在行事有些不过脑子,”哈瑞德克小姐说,“她想证明给那个年轻人看,他叫什么名字来着——法林顿——他